1. <u id="bxkio"></u>
      1. <i id="bxkio"><pre id="bxkio"></pre></i>
        <source id="bxkio"><ins id="bxkio"></ins></source>
          <video id="bxkio"></video>
      2. 英語毛老師

        作者:梅奧醫學翻譯 | 關注:2023-05-12 14:39:25 | 關注:

        國籍:中國
        戶口所在地:北京
        母語:中文
        翻譯類型:英翻中
        學歷:大學本科學士學位
              1997年7月畢業于蘇州醫學院臨床醫學系

        業績:
        - 臨床醫學背景;
        - 醫學文獻英翻中工作九年余;
        - 譯稿中文字符數累計已超過三百三十三萬;
        - 部分客戶名單:B.Braun, Pharmacia&Upjohn, AMO, Plus Orthopedics AG, Euros, Sanofi-Synthelabo, GSW, Bristol-Myers Squibb Company, BMS, 3 Shape, Alcon, AMM, Olympus, FreeStyle, Medtronic, Aesculap, Abbott Laboratories, BeliMed, Masimo, Sechrist Industries, Inc., Mallinckrodt Medical Inc., Novartis, E-Z-EM and Lamaze International etc
        擅長領域:
        - 醫學筆譯
        筆譯經歷:
        2001年至今
        從事醫學領域的專業英翻中筆譯工作九年余。其間接觸了廣泛而大量的原稿,內容包括藥品/器械的使用說明、非臨床學/臨床學測試報告、上市申請材料、醫學書籍、醫學雜志、醫學論文、授權書、解約書、白皮書、調查問卷、會議口頭陳述、商業信函等。
        口譯經歷:
        - 中英性病艾滋病防治合作項目報告會口譯(2006年03月,為期一天)
        - 北京中勤世帝科學儀器有限公司商業會談口譯(2005年10月,為期一天)
        - 拉瑪澤培訓研討會口譯(2005年05月,為期三天)
        - 中英性病艾滋病防治合作項目培訓研討會(2004年11月,為期三天)
        - 北京中勤世帝科學儀器有限公司口譯(2004年01月,為期兩天)
        - 為法國商團擔任談判口譯(2003年10月,為期三天)
        - 為印度政府人員擔任導游(2003年08月,為期兩天)
        - 拉瑪澤培訓研討會口譯(2002年09月,為期五天)
        - 為美國一CEO擔任私人口譯人員(2002年夏)
        - 為美國奧本大學教育學院代表團來京談判擔任現場口譯并為其后續參觀三所幼兒園擔任隨團口譯(2002年冬)
        末次修改執行日期: 2010-9-6

        英語毛老師部分作品

        91欧美尤物精品_伊人无码AV一区二区三区_91在线视频观看_国产交换配视频a

        1. <u id="bxkio"></u>
          1. <i id="bxkio"><pre id="bxkio"></pre></i>
            <source id="bxkio"><ins id="bxkio"></ins></source>
              <video id="bxkio"></video>