1. <u id="bxkio"></u>
      1. <i id="bxkio"><pre id="bxkio"></pre></i>
        <source id="bxkio"><ins id="bxkio"></ins></source>
          <video id="bxkio"></video>
      2. 英語孫老師

        作者:梅奧醫學翻譯 | 關注:2023-05-12 14:37:22 | 關注:

        個   人   信   息  
        •    男  27歲
         
         
        教   育   背   景  
        • 2008/09-2011/07,博士,中國農業大學,動物科學專業,動物營養與飼料科學方向。已發表SCI論文:The effect of feeding soyabeans with different particle size on the content of conjugated linoleic acid and other fatty acids of longissimus dorsi muscle, backfat and liver of beef cattle Journal of Animal and Feed Sciences (Vol. 18, No. 3, 2009) 。
        • 2006/09-2008/07,碩士,中國農業大學,動物科學專業,動物營養與飼料科學方向。
        • 2002/09-2006/07,本科,中國農業大學,動物科學專業。
         
         
        個   人   技   能  
        • 全國大學英語四級考試84分,全國大學英語六級82分,通過全國大學英語口語考試B級,具豐富的英語翻譯經驗,多次接待外賓經驗。
        • 2005年考取駕駛執照(C1本)。
        • 能熟練應用Microsoft Office辦公軟件,充分利用網絡資源。
         
         
        工 作 經 歷  
        • 翻譯經驗:6年。翻譯累計達300萬字。涉及理科和工科領域,生物 食品 農業 保健品 營養品 生態 化肥 農藥 產品介紹 企業介紹 農產品 畜牧業 生物技術 生物工程 動物科學 社會科學 教育等領域 各種論文等。擅長畜牧業、生物、食品、農業、教育類文章的翻譯,如中譯英作品《中國絲蟲病調查紀實》、《雞毒疫苗基準線建立》,英譯中作品《瑞士Swatch手表產品介紹》、《十三陵管理保存》。
        • 長期合作公司:曾為上海某翻譯公司 翻譯上海某化肥公司產品手冊 6.3萬字 中-英。
          曾在北京某石油機構兼職翻譯 作品舉例 中國絲蟲病調查紀實 2.2萬字 中-英 化工論文 文獻 若干篇 約4.2萬字 英-中。
          曾為北京某翻譯公司 翻譯某建筑公司標書 總計5.2萬字 中-英。
          上海某翻譯機構兼職翻譯 作品舉例 瑞士Swatch手表產品介紹 1.1萬字 英-中。
          為北京某翻譯公司 兼職翻譯 作品舉例 雞毒疫苗基準線建立 3萬字 中-英。
          為無錫某翻譯公司 兼職翻譯 作品舉例 Fagerhult公司照明計劃 2萬字 中-英。
          為北京某大型翻譯公司 兼職翻譯 作品舉例 十三陵管理保存 3萬字 英-中。
        • 已發表翻譯作品:《國外畜牧學-豬與禽》總第161期《銅與鋅—下一個環境污染的新領域》、總第164期《霉菌毒素——飼料領域的一大問題》;《生命世界》總第215期《寄生蟲的生存之道》、總第224期《動物界的愛因斯坦》、總第226期《讓昆蟲告訴你》、總第230期《水中的不速之客》、總第236期《隨意變性的魚》。
         
         
         
         
         
        自   我   評   價  
        • 做事責任心強、踏實肯干、能吃苦、良好的團隊合作和溝通能力、較強的抗壓能力。
         
         
         
         
         
        Resume
        Personal information  
        • Chinese Name: Sun Wei Language: English Age: 27 Gender: Male
        • Mobile: 13811849668     
         
        Education background  
        • 2008/09-2011/07, PhD. Animal Nutrition & Feed Science, China Agricultural University. Published SCI paper: The effect of feeding soyabeans with different particle size on the content of conjugated linoleic acid and other fatty acids of longissimus dorsi muscle, backfat and liver of beef cattle in Journal of Animal and Feed Sciences (Vol. 18, No. 3, 2009).
        • 2006/09-2008/07, M.S. Animal Science& Feed Science, China Agricultural University. 
        • 2002/09-2006/07, Bachelor, Animal Science, China Agricultural University.
         
         
        Skills  
        • CET-4 (Score:84), CET-6 (Score:82), CEOT (Class B).
        • Substantial experience in translation with experience of inviting foreign guests.
        • Driving License (Category C1).
        • Computer literate with strong ability making good use of network.
         
         
        Work experiences  
        • Five years of experience in translation with a work volume of over 3 million Chinese characters. Rich experience in fields like husbandry, biology, food science, agriculture, and education. Showcase of work: China Filariasis Documentary, Establishment of Baseline for Mycoplasma Gallisepticum, Products Introduction of Swatch and Conservancy of Ming Tombs.
        • Partners: 6 translation agencies from Beijing and 5 translation agencies from Shanghai and Shenzhen. Holding good relationships with these companies for over 6 years.
        • Published works: Copper and Zinc---A New Area of Environmental Protection in Edition 161 of Foreign Husbandry---Pig and Poultry, Mycotoxin---A Big Problem in Feed Industry in Edition 164 of Foreign Husbandry---Pig and Poultry, The Way Parasite Lives in Edition 215 of Life World, Einstein in Animal World in Edition 224 of Life World, Let Insects Tell You in Edition 226 of Life World, Unexpected guest in the Water in Edition 230 of Life World, Ever-changing Fish in Edition 236 of Life World.
         
         
         
         
        Self-assessment  
        • Responsible, hard-working, assiduous, excellent team work spirit, good communication skills and ready to work under great pressure.
         
         


        英語孫老師部分作品

        91欧美尤物精品_伊人无码AV一区二区三区_91在线视频观看_国产交换配视频a

        1. <u id="bxkio"></u>
          1. <i id="bxkio"><pre id="bxkio"></pre></i>
            <source id="bxkio"><ins id="bxkio"></ins></source>
              <video id="bxkio"></video>